L (livelight) wrote,
L
livelight

Category:

Иван-Царевич меняет профессию

Отправляйся, Иван Царевич, в дорогу дальнюю. Чтобы вернуть Василису Премудрую, надо сносить семь пар железных костылей, обломать о спины нечисти семь железных посохов, сточить семь пар железных вставных челюстей о гранит науки и съесть семь пудов говна.
Держи: вот тебе костыли, посохи и челюсти. А говна не ищи: оно само тебя найдет.


* Иван Царевич и Иван Васильевич - почти одно и то же, с точностью до перевода с греческого на русский.
Tags: худлит, юмор
Subscribe

  • Дыбр

    В 2020 году, благодаря карантинам, природа очистилась настолько, что в ней появились прямые железнодорожные билеты между двумя основными отпускными…

  • Социально-лексическое

    В каментах родился прекрасный русский перевод для английского "woke"(*) (дословно: "пробуждённый", но отнюдь не в буддистском смысле), сменившего…

  • Армагедонист

    Тот, кто даже от Армагеддона сможет получить удовольствие. Urban Dictionary даже содержит похожий термин: Armageddonist. Но тему гедонизма они…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment